Hói đầu như đầu hồ li
Direct English translation
Bald-headed like a fox’s head.
Equivalent English version
As bald as a coot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bị hói rất nhiều, đầu trọc lóc, hầu như không còn tóc. Thường dùng trong lối nói ví von, dân dã để nhấn mạnh mức độ hói.
English explanation
Describes someone as extremely bald, with a head that is nearly or completely without hair. It is commonly used as a rustic comparison to emphasize the degree of baldness.