Hói đầu như đầu hồ li

Direct English translation

Bald-headed like a fox’s head.

Equivalent English version

As bald as a coot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bị hói rất nhiều, đầu trọc lóc, hầu như không còn tóc. Thường dùng trong lối nói von, dân dã để nhấn mạnh mức độ hói.
English explanation
Describes someone as extremely bald, with a head that is nearly or completely without hair. It is commonly used as a rustic comparison to emphasize the degree of baldness.